MULLIGAN’S IRISH TAVERN/1º ANIVERSARIO

Mulligan’s IRISH Tavern

El pasado 17 de Marzo Mulligan’s IRISH Tavern celebró como cada año St. Patrick’s Day.

Contamos con la colaboración de un grupo de músicos Irlandeses en directo, ampliamos el numero de mesas en terraza para que el máximo de personas pudieran degustar su GUINNESS sentadas y se amplió la plantilla para que el tiempo de espera fuera el mínimo.

On March 17th Mulligan’s IRISH Tavern celebrated as each year St. Patrick’s Day.

We had live irish music, we extended the number of tables in terrace so that the maximum of people could taste their GUINNESS seated and we extended our staff to reduce the waiting time to the minimum.

Cronología de un año

Este año hemos tenido mucha más afluencia que años anteriores y la visita de mas publico internacional, por lo que el ambiente fue mucho más auténtico para la celebración de este día tan señalado en el calendario.

This year we had much more affluence than the previous years from all around the globe , reason why the atmosphere was much more authentic for the celebration of this marked day on our calendar.

img-20170319-wa0003

Objetivo

El objetivo de la dirección del Mulligan’s en este ultimo año ha sido reconducir la situación en la que se encontraba y darle ese toque personal y autentico a este OfficialIrishPub y para ello contamos con personal bilingüe que domina tanto el castellano como el inglés.

Mulligan’s management focus on the past year has been to redirect the state in which it was and give that close, authentic touch to this OfficialIrishPub, that´s why we have bilingual staff that dominates both Spanish and English.

Promoción del habla Inglesa

En estos meses hemos introducido el fomento del habla inglesa y para ello todos los LUNES a partir de las 20:30h realizamos en en mismo local, Club de conversación en inglés.  Contamos con la colaboración de la profesora LILIANA, la cual organiza y dirige esta actividad que es totalmente gratuita y no lleva ningún coste para el cliente que asiste. A menudo contamos con la presencia de David, que es nativo y profesor de habla inglesa.

In these months we have introduced the promotion of English language and for this, every MONDAY from 20:30h we run an English conversational club. We have the collaboration of teacher LILIANA, who organizes the activity, which is totally free and does not carry any cost for our costumers. We often have the presence of David, a native speaker.

 

Alcance Internacional

Contamos con el aval que somos miembros de la Fundación Turismo Valencia, local de interés turístico en Valencia.

We have the endorsement from Fundación Turismo Valencia, a tourist attraction in Valencia.

turismovlcwww

Tenemos repartidos en los 5 puntos de información turísticos flyers.

Los cuales ofrecen al turista que llega a nuestra ciudad la posibilidad de visitarnos y probar cualquier cerveza de nuestra amplia carta y disfrutar de la retransmisión de todas las ligas de cualquier deporte.

We have spread out in the 5 tourist information points flyers.

Wich they offer the tourist who comes to our city the chance to visit us and try any beer from our extensive menu and enjoy the broadcast of all the leagues of any sport.

lskphorytelechargement-2nba-sky

Mulligans nights

Las noches en Mulligan’s tienen algo mas, están llenas de buena música, buen ambiente y trato al cliente exquisito.

Mulligan’s nights are something else, they are full of good music, great atmosphere and exquisite service.

2017-01-17-photo-000000712017-01-16-photo-00000047

Food and drinks

Tenemos cocina que esta abierta hasta las 02:00h, para que puedas comer cualquiera de nuestros platos de la carta.

Our kitchen is open until 02:00h, so you can try any of our dishes.

 

Horarios mas amplios

Una novedad más es el horario, desde el mes de Septiembre hasta el mes de Junio abrimos los Sábados y Domingos a partir de las 12:00h, por lo que se puede disfrutar de nuestra amplia terraza.

We have new schedule also. From September to June we open Saturdays and Sundays at 12:00h, so you can enjoy our roomy terrace.

img-20170116-wa0024img-20170116-wa0004

 

www.irishpubvalencia.es

 


 

 

 

 

 

 

ST PATRICKS DAY-CELEBRALO EN MULLIGAN’S

ST. PATRICKS DAY-GUINNESS-CELEBRALO EN MULLIGAN’S

 

ST. PATRICKS DAY ya esta aquí, a escasas horas del comienzo de la fiesta mas esperada del año en nuestro OfficialIrishPub, tenemos contacto de ultima hora con Guinness y nos comunica que no va a faltar pintas para nadie.

Nos mandan un camión directo de Dublin solo para nosotros, osea que la fiesta esta asegurada.

Quien pensara que no iba a llegar a probar su Guinness puede estar tranquilo que no se la va a acabar.

Tendremos música en directo para que disfrutéis con nosotros de St. Patrick’s Day.

Foto aérea de nuestro abastecimiento, camino del Mulligan’s, Calle Yecla nº 24.

 

 

ST. PATRICKS DAY is already here, just hours from the beginning of the most anticipated party of the year in our OfficialIrishPub, we have last minute contact with Guinness and he communicates to us that is not going to lack pints for nobody.

They send us a direct truck from Dublin just for us, so the party is guaranteed.

Whoever thought he was not going to get to try his Guinness can rest assured that he will not be finished.

We will have live music for you to enjoy with us on St. Patrick’s Day

Aerial photo of our catering, Mulligan’s Road, Calle Yecla nº 24.

bb31ab4740e4a796f355ca54e0f4ea46

 

St. Patrick’s Day 2017

St. Patrick’s Day 2017

20170313_203921

St. Patrick’s Day es el día mas bonito del año en nuestro OfficialIrishPub. Este año aparte de celebrar St. Patrick’s Day aprovecharemos para celebrar 1 año del cambio de nueva Gerencia.

Contaremos con música Celta en directo, ampliaremos terraza con más mesas y sillas, amenizaremos el local con sorpresas que iréis descubriendo a lo largo de todo el día.

Mulligan’s abrirá el Viernes 17 de Marzo a las 12:00h hasta cierre. Os recordamos que tenemos cocina y en cualquier momento de la jornada podréis degustar cualquier tapa de las que tenemos en carta. Todo nuestro equipo esta trabajando duro para que lo paséis genial, tengáis acceso al local y evitar aglomeraciones.

 

St. Patrick’s Day is the most beautiful day of the year on our OfficialIrishPub. This year apart from celebrating St. Patrick’s Day  we will take advantage to celebrate 1 year of the change of new Management.

We will have live Celtic music, we will expand the terrace with more tables and chairs, we will liven up the place with surprises that you will discover throughout the day.

Mulligan’s will open on Friday the 17th of March at 12:00 until closing, We remind you that we have a kitchen and at any time of the day you can taste any cover that we have in the letter. All our team is working hard to make it great, have access to the premises and avoid agglomerations.

20170315_234036

 

Esperamos la visita de nuestro particular LEPRECHAUN, que nos amenizará el día.

We look forward to the visit of our special LEPRECHAUN, which will brighten our day.

61ca8a04ac77d5fc0581cc4766cbb393

¿Donde te vas a tomar tu Guinness? Sin duda alguna en Mulligan’s.

Where are you going to take your Guinness? Definitely in Mulligan’s.

guinnessjpg

 

 

 

turismovlcwww

 

PRE-ST. PATRICK’S DAY 2017

PreSt. Patrick’s Day 2017

St. Patrick’s Day  es una de las festividades más importantes que celebramos en nuestro Official Irish Pub. Por ello hemos desarrollado en Mulligan’s la campaña “ ST Patricks month” para que no solo el fin de semana de St Patrick sea especial sino prácticamente todo el mes de marzo.

St. Patrick’s Day is one of the most important celebrations that we celebrate in our Official Irish Pub. For that reason we have developed in Mulligan’s the campaign “ST Patricks month” so that not only the weekend  of St Patrick is special but practically all the month of March.

image001

Prueba suerte

Así desde el 6 de marzo nuestros clientes al pedir una Guinness recibirán una tarjeta rasca y gana en la que pueden obtener…

 1-Regalo directo: camiseta, petate o pulsera

 2-Código para un sorteo de 4 packs de  cena para 2 personas 

Feeling lucky?

So from March 6, our clients requesting a Guinness will receive a scratch card and win in which they can get…

 1-Direct gift: T-shirt, backpack or bracelet

 2- Code for a draw of 4 packs of dinner for 2 people

 image002

En cuanto a  la cena en un Official Irish Pub, el sorteo se realizará a través del perfil de Facebook  Official Irish Pub

El ganador del sorteo escogerá el local y la fecha en la que quiera disfrutar de su premio (entre el 20 de marzo y el 30 de abril de 2017).

El 17 de marzo celebraremos St Patrick con la entrega de los tradicionales gorros. Dado que este año el día de ST Patrick es un viernes, hacemos referencia al Fin de Semana de St Patrick para que más allá del 17  podáis seguir disfrutando. Más información aquí.

As for dinner at an Official Irish Pub, the raffle will be made through the Facebook Official Irish Pub  profile.

The winner of the draw will choose the venue and the date in which he wants to enjoy his prize (between March 20 and April 30, 2017).

On 17th March we will be celebrating St Patrick with the delivery of the traditional caps. Since this year’s St. Patrick’s Day is a Friday, we refer to St. Patrick’s Weekend so that beyond 17 you can continue to enjoy. More info here.

Saint Patrick Day 2017/IrishPubValencia/Mulligan’sIrishTavern

Saint Patricks es una de las festividades más importantes que celebramos en nuestro Official Irish Pub y por ello hemos desarrollado en Mulligan’s la campaña “ ST Patricks month” para que no solo el fin de semana de St Patrick sea especial sino prácticamente todo el mes de marzo.

Saint Patricks is one of the most important celebrations that we celebrate in our Official Irish Pub and for that reason we have developed in Mulligan’s the campaign “ST Patricks month” so that not only the weekend  of St Patrick is special but practically all the month of March.

image001

Así desde el 6 de marzo nuestros clientes al pedir una Guinness recibirán una tarjeta rasca y gana en la que pueden obtener…

So from March 6, our clients requesting a Guinness will receive a scratch card and win in which they can get…

            1-Regalo directo: camiseta, petate o pulsera

            1-Direct gift: T-shirt, backpack or bracelet

            2-Código para un sorteo de 4 packs de  cena para 2 personas 

            2- Code for a draw of 4 packs of dinner for 2 people

 image001

En cuanto a  la cena en un Official Irish Pub, el sorteo se realizará a través del perfil de Facebook  Official Irish Pub

El ganador del sorteo escogerá el local y la fecha en la que quiera disfrutar de su premio (entre el 20 de marzo y el 30 de abril de 2017).

El 17 de marzo celebraremos St Patrick con la entrega de los tradicionales gorros. Dado que este año el día de ST Patrick es un viernes, hacemos referencia al Fin de Semana de St Patrick para que más allá del 17  podáis seguir disfrutando.

As for dinner at an Official Irish Pub, the raffle will be made through the Facebook Official Irish Pub  profile.

The winner of the draw will choose the venue and the date in which he wants to enjoy his prize (between March 20 and April 30, 2017).

On 17th March we will be celebrating St Patrick with the delivery of the traditional caps. Since this year’s St. Patrick’s Day is a Friday, we refer to St. Patrick’s Weekend so that beyond 17 you can continue to enjoy.

www.irishpubvalencia.es